Competencia Internacional:
Experimental (CI-EXP)

Programa 1

  • Miércoles 05 Dic Museo de Arte Miguel Urrutia 17:00
  • Viernes 07 Dic Cine Tonalá Bogotá - Sala Kubrick 14:00
  • Lunes 10 Dic Teatrino del Teatro Jorge Eliécer Gaitán 18:00
nombre img

La niña / The Girl


Una niña está dormida. En su memoria vivía en una hermosa casa de campo. Ahora sueña con una nueva vida en una caravana en el bosque. A través de imágenes asociativas, serás llevado a un paseo nocturno a través de este nuevo hogar improvisado.

A girl is asleep. In her memory she lived in a beautiful country house. Now she dreams up a new life in a caravan in the woods. Through associative images you're taken on a nightly walk across this improvised, new home.

>
nombre img

Sentidos del tiempo / Senses of Time


Representa el paso lírico y poético del tiempo. El trabajo se refleja en el tiempo, y se centra en definir el tiempo subjetivo y perceptivo, prestando especial atención a la quietud, el deterioro, la desaparición y las ruinas.

It depicts the lyrical and poetic passage of time. The work reflects on time and focuses on defining subjective and perceptual time with close attention to stillness, decay, disappearance, and ruins.

>
nombre img

KL / KL


Una sucesión de fotos pasa rápidamente. El lugar es revelado por los detalles en primer plano. Es un inmenso cementerio de más de 42 km², ubicado en la Alta Silesia, cuyos motivos se conocen: cruces ferroviarios y remaches, ventanas, ladrillos rojos, barro y charcos, detalles de carros, nudos de alambre de púas, abedules, números, detalles de pilares de la cerca, campanas de la cerca eléctrica, racimos de cucharas, interruptores, cajas de zapatos, maletas, clavijas, rayas, paneles, escombros.

A succession of photos runs by quickly. The place is revealed only through details, framed in close-up. This site is an immense cemetery stretching over 42 km², located in Upper Silesia, whose motifs are known: railway crossings and rivets, windows, red bricks, mud and puddles, details of wagons, knots of barbed wire, birches, numbers, details of fence pillars, electric fence bells, clusters of spoons, switches, shoe boxes, suitcases, pegs, stripes, panels, rubble.

>
nombre img

Epitafio / Epitaph


Una mezcla de más de 2500 fotografías. Cada imagen congelada nos cuenta una historia, una que nunca se escribe en las tumbas, una que siempre termina desapareciendo.

A mix of over 2500 photographs. Each freeze frame tells us a story, one which is never written on gravestones, one which always ends up by fading away.

>
nombre img

KAMIOKANDE / KAMIOKANDE


Una película dividida en tres actos. Es un experimento contra los medios de destrucción, donde el descanso visual (pantalla negra) también marca el estado absoluto del movimiento, y el coro de voces no humanas, singularmente marca el silencio de los sobrevivientes.

A film divided into three acts. It is an experiment against the means of destruction, where the visual rest (black screen), also marks the absolute state of the movement, and the chorus of non-human voices, singularly marks the silence of the survivors.

>
nombre img

Deguste / Savor


Un día en la cima de la cadena alimenticia, más cercana a la materia. Un día en el choque culinario.

A day at the top of food chain, closest to the matter. A day in the culinary crash.

>
nombre img

Crudo y cocido / Raw and Cooked


La cumbre del G20 celebrada en Hamburgo brindó la oportunidad para esta película en formato Super 8 de 3 minutos, con grabaciones de audio de campo editadas de una manera ensayística que cambian entre la documentación y la abstracción.

The G20 summit held in Hamburg provided the opportunity for this film. A single Super 8 film of 3 minutes and field audio recordings were edited in an essayistic way and shift between documentation and abstraction.

>
nombre img

Pasajeros en trance / Transient Passengers


Un viaje psicológico a través de la memoria de Marcel, un oficinista obsesionado con el tiempo, mientras persigue a la mujer que le robó su reloj dorado de bolsillo.

A psychological voyage through the memory of time-obsessed office clerk Marcel as he chases the woman who stole his golden pocket watch.

>
nombre img

El gran atrayente / The Great Attractor


Una película que deriva del mito de Ícaro para explorar la relación entre los humanos, su planeta, su estrella y su destrucción inherente. Dividida en tres movimientos, la película reúne imágenes en movimiento que abarcan desde el siglo XIX hasta el siglo XXI, hablando en secreto sobre la relación del cine con la luz y el movimiento de los cuerpos humanos y celestes.

A film that derives from the myth of Icarus to explore the relationship between humans, their planet, its star, and their inherent destruction. Divided in three movements, the film brings together moving images that span from the 19th to the 21st century, secretly speaking about the relationship of cinema with light and the movement of human and celestial bodies.

>
nombre img

Mamá eterna / Everlasting Mom


La fantasía de una hija sobre su madre, retratada de manera elusiva en su propia casa y jardín mágico. La imagen y la voz de la madre se deconstruyen y se vuelven a reunir en un soneto intergeneracional, que refleja la experiencia eterna de ser una mujer, en un mundo en constante evolución femenina.

A daughter's fantasy of her mother, elusively portrayed at her own magical house and garden. The mother's image and voice are deconstructed and assembled again into an intergenerational sonnet, reflecting the everlasting experience of being a woman, in a world of constant feminine evolution.

>