Competencia Internacional:
Animación (PA-IANI)

Programa 1

  • Viernes 07 Dic Alianza Francesa - Sala Julio Verne 13:30
  • Sábado 08 Dic Centro Cultural Gabriel García Márquez 14:30
  • Domingo 09 Dic Cinemateca Distrital 15:00
  • Lunes 10 Dic Teatro El Parque - Parque Nacional 15:00
nombre img

Ciclistas / Cyclists


La temporada de ciclismo se acerca a su gran final. Durante la carrera final, los dos hombres en la delantera compiten por más que el Gran Trofeo; luchan por el cariño de una dama y por el cumplimiento de sus fantasías eróticas. Mientras tanto, la pequeña ciudad portuaria se prepara para la llegada de un gran transatlántico y de su capitán.

The cycling season is nearing its grand finale. During the final race, the two men in the lead are competing for more than the Grand Trophy; they are fighting for the affection of a lady and fulfilment of their erotic fantasies. Meanwhile, the small port town prepares for the arrival of a large ocean liner and its dashing captain.

>
nombre img

Ensayo sobre la muerte / Essay About Death


Un personaje que lucha contra la pérdida de identidad cuyo viaje está continuamente influenciado por el miedo a lo desconocido y la cercanía a la muerte.

A character fighting against the loss of identity whose journey is continuously influenced by the fear of the unknown and closeness to death.

>
nombre img

Eutanasia / Euthanasia


En un momento de feroz controversia sobre cuándo comienza la vida, un médico de hospital se enfrenta a una pregunta simple, pero sin solución, ¿cuándo comienza la muerte?

In time of fierce controversy about when life begins, one doctor at the hospital is facing a simple, but unsolvable question, when does death begins?

>
nombre img

Razón entre dos volúmenes / Ratio Between Two Volumes


Todo lo que llena al Sr. Lleno permanece dentro de él. Por el contrario, el Sr. Vacío no encuentra nada que lo llene. Hasta que un día, el Sr. Lleno se enfrenta a sus miedos y el Sr. Vacío decide hacer un viaje.

Everything that fills Mr. Full remains inside him. On the other hand, Mr. Empty can't find nothing to fill him. Until one day, Mr. Full faces his fears and Mr. Empty decides to take a trip.

>
nombre img

¡Salud! / Bless you!


Todos se cansan de todos. Pero las cosas se ponen muy mal cuando te cansas de ti mismo.

Everyone gets sick of everyone. But things become really bad when you get sick of yourself.

>
nombre img

Al final de la tarde / Late Afternoon


Emily se desplaza en sus recuerdos, reviviendo momentos en su vida. Ella existe entre dos estados, el pasado y el presente, pero lucha por conectarlos.

Emily drifts through her memories, reliving moments in her life. She exists between two states, the past and the present, but struggles to connect them.

>
nombre img

Las del diente / Those of The Tooth


Las chicas son raras. Los bebés son raros. Los cuerpos son extra raros. 'Las del diente' es un filme sobre el presente, un tiempo en el que las mujeres están cansadas de elegir entre tener bebés o tener carreras. Días en los que las anomalías en el sistema reproductivo son celebradas en vez de estigmatizadas.

Girls are weird. Babies are weird. Bodies are extra weird. 'Las del diente' is a film about now, a time when women are tired to choose between having kids and their careers. Days in which anomalies in the reproductive system are celebrated instead of stigmatized.

>
nombre img

La muerte, padre e hijo / The Death, Dad & Son


El hijo de la Muerte no quiere seguir el negocio familiar. Él tiene el sueño secreto de convertirse en un ángel guardián, esto provocará una sucesión de colapsos. Su padre tendrá que sacarlo de este lío.

The Death's son doesn't want to take back the family business. He has the secret dream to become a guardian angel, this will trigger a succession of collapses. His dad will have to get him out of this mess.

>
nombre img

Dos globos / Two Balloons


Buscando una vida de amor y exploración, dos lémures aventureros se lanzan al cielo.

Seeking a life of love and exploration, two adventurous lemurs take to the skies.

>
nombre img

¿Respuestas? / Answers?


Un mecánico perdió a su hijo debido a un accidente. Se siente tan culpable que trabaja día y noche para producir un niño cibernético. Sin embargo, ignora el cuidado de su esposa. La vida está llena de opciones, incluyendo trabajo, sueños, dinero… ¿Cuál es tu respuesta?

A mechanician lost his unborn child due to an accident. He feels so guilty that he works day and night to produce a cybernetic child. However, he ignores the care from his wife. Life is full of choices, including work, dream, money… What is your answer?

>
nombre img

¿Y usted quién es? / Who Are You?


Un escritor famoso sufre de un desastroso bloqueo creativo. En su angustia llega a su puerta una repartidora con una misteriosa caja. Entre ellos tienen una interesante conversación sobre la fama y el éxito... uno nunca sabe en qué envoltorios puede llegar la inspiración.

A writer has a disastrous creative block. In his distress a delivery girl with a mysterious box arrives at his door. They have an interesting conversation about fame and success and… well, you never know in what wrapping inspiration will come.

>
nombre img

Bernard / Bernard


Una breve historia sobre la soledad, el desajuste y la desesperada necesidad de acercamiento, ambientada en un paisaje invernal severo. Bernard se enfrenta al estereotipo de un depredador animal, uno con el que usted no se cruzaría. Sintiéndose resignado, intenta expresar la verdad sobre su aislamiento y reprimir la llamada de la naturaleza en él.

A short story about loneliness, maladjustment and the desperate need of closeness, set in a severe winter landscape. Bernard faces the stereotype of an animal predator, one you wouldn’t cross paths with. Feeling resigned, he tries to express the truth about his isolation, and suppress the call of nature in him.

>
nombre img

Comida / Food


Hay diferentes tipos de comida.

There are different kinds of food.

>

Programa 2

  • Miércoles 05 Dic Cine Tonalá Bogotá - Sala Tonalá 19:30
  • Jueves 06 Dic Alianza Francesa - Sala Julio Verne 13:30
  • Domingo 09 Dic Teatrino del Teatro Jorge Eliécer Gaitán 18:00
  • Martes 11 Dic Centro Cultural Gabriel García Márquez 16:30
nombre img

Hierbas / Thicket


Una chica lucha contra su timidez extrema. Pasa la mayor parte del tiempo en casa, pensando y soñando. Un día recibe una llamada telefónica de un amigo y decide intentar por última vez superar sus temores. Cuando está estresada, su cuerpo comienza a cubrirse con plantas, cuyo ritmo y poder de crecimiento aumentan a medida que aumenta el nivel de estrés.

A young girl is struggling with extreme shyness. She spends most of her time at home, thinking and dreaming. One day she receives a phone call from a distant friend and decides to give herself one last try in overcoming her fears. When she is stressed, her body starts to get covered with plants, which pace and power of growth increase with the stress' level.

>
nombre img

El astrónomo atrasado / The Backward Astronomer


Un joven privilegiado se enamora de una mujer rica y juntos llevan una vida de opulencia imprudente en la ciudad de Nueva York. Hasta que encuentra algo mejor: una puerta que conduce directamente a la superficie de la luna.

A privileged, young man falls in love with a wealthy woman and together they lead reckless lives of opulence in New York City. That is, until he finds something better: a doorway leading directly to the surface of the moon.

>
nombre img

En un abrir y cerrar de ojo / A Blink Of An Eye


Una mujer camina a su casa por la noche. Está abrumada por un extraño que camina detrás. Él la agarra y trata de quitarle la ropa. Pelean. El punto de vista cambia entre el hombre y la mujer. La realidad y los temores se confunden. Un nuevo punto de vista está involucrado: testigos presenciales que viven en casas circundantes. Miran a un perpetrador que se escapa y una víctima indefensa. Pero para la mujer misma esta situación no está tan clara.

A woman walks home at night. She is overwhelmed from behind by a stranger. He grabs her and tries to rip off her clothes. They fight. The point of view switches between man and woman. Reality and fears blur into each other. A new point of view is involved: eyewitnesses who live in surrounding houses. They look down to an escaping perpetrator and a helpless victim. But for the woman herself this situation is not so clear.

>
nombre img

Sirenas y rinocerontes / Mermaids and Rhinos


Los recuerdos de la familia de Tilda, de ocho años, cobran vida como visiones surrealistas: la abuela ex-sirena miembro del circo, la eróticamente caliente madre y el padre desaparecido cuyo corazón roto, rabia y celos se manifiestan como un rinoceronte. Los actos del presente y el pasado están en constante metamorfosis y transformación.

Eight-year-old Tilda’s memories of her family as surrealistic visions come into life: the circus member ex-mermaid grandmother, the erotically overheated mother and the disappeared father whose broken heart, anger and jealousy manifest as a rhino. The acts of present and the past are in constant metamorphoses and transformation.

>
nombre img

Ensueño / Reverie


En lo profundo de la dura campiña, donde la vida se desvanece con cada respiración, un niño atormentado por el dolor lucha contra una bestia ineludible.

Deep in the harsh countryside, where life fades with every breath, a boy tormented with grief battles an inescapable beast.

>
nombre img

Una isla / An Island


Un cortometraje inmersivo que describe el viaje físico y emocional emprendido por un explorador solitario mientras intenta alcanzar la cima de una isla remota. A medida que los acontecimientos se desarrollan a su alrededor, nuestro protagonista se enfrenta a la alegría y la agonía de la vida, el amor y la pérdida, y las maravillas del mundo natural.

An immersive short film portraying the physical and emotional journey undertaken by a lone explorer as he attempts to reach the summit of a remote island. As events unfold around him, our protagonist is confronted with the joy and agony of life, love and loss, and the wonders of the natural world.

>
nombre img

Sorpresa / Surprise


Una conversación grabada entre una madre, Joana, y su hija de tres años, Alice, que se está recuperando de un cáncer de riñón. Ambas hablan, de manera muy abierta y franca, sobre la enfermedad, sus circunstancias actuales, sus luchas y conquistas.

A recorded conversation between a mother, Joana, and her three years old daughter, Alice, who is recovering from kidney cancer. They both talk, in a very open and frank way, about the illness, their present circumstances, struggles and conquers.

>
nombre img

Coyote / Coyote


Un coyote pierde a su esposa e hijos por un ataque de lobos. Angustiado por las emociones humanas, está tratando de procesar la experiencia. Además de la pena y el engaño, el mal ocupa más y más espacio.

A coyote loses his wife and children from an attack of wolves. Anguished from human emotions, he's trying to process the experience. Besides grief and delusion, evil takes up more and more space.

>
nombre img

Bosque del sur / South Forest


La Franja de Gaza está en guerra. Una niña pequeña alimenta a los animales privados e indefensos en un zoológico abandonado. De repente, un ataque aéreo.

The Gaza Strip is at war. A little girl feeds the deprived, helpless animals in an abandoned zoo. Suddenly, an air raid strikes.

>
nombre img

Habitación / Room


Ambientado en una habitación sin salida, donde el héroe principal, de cabeza barbuda, está encerrado. De manera simbólica y divertida, trata sobre la soledad, el aislamiento, la pérdida de cabello, la amistad con un animal y el inevitable paso del tiempo. Finalmente, el personaje principal es liberado por un ave que crea un nido en su cabeza.

Placed in a room with no way out, where the main hero, bearded head, is locked. In a symbolic and funny way, it portrays loneliness, isolation, losing hair, friendship with an animal, and the inevitable passage of time. Finally, the main character is released by a bird that creates a nest on the bearded man's head.

>
nombre img

Retazos / Patchwork


La historia de Loly, una mujer de unos 60 años de edad que necesita un transplante de hígado. Loly es ama de casa, artista, chef, psicóloca y madre. La historia está contada desde el punto de vista del donante. ¿Cuántos órganos necesitan ser remplazados para dejar de ser tú mismo y empezar a ser otra persona?

The story of Loly, a 60 year woman who needs a liver transplant. Loly is a housewife, artist, cheff, psycologist and a mother. The story is told by the donor who gave the liver to her. How many organs does it need to be replaced to stop being yourself and becoming someone else?

>