F3 - Fánatico Freak Fantástico:
Fánatico Freak Fantástico (F3)

Programa 1

  • Jueves 06 Dic Cinemateca Distrital 19:00
  • Viernes 07 Dic Cine Tonalá Bogotá - Sala Tonalá 21:30
  • Lunes 10 Dic Alianza Francesa - Sala Julio Verne 17:30
nombre img

Z FEST / Z FEST


Discutir con tu novia en una tienda de campaña durante un festival de música y descubrir que estás rodeado de zombies... quizá no sea el mayor de tus problemas. ¿O sí? Sí, sí, claro que sí. Seguro.

Having a fight with your girlfriend inside a tent during a music festival and finding out that you are surrounded by zombies... maybe it's not the biggest problem you have. Or is it? Yep, pretty sure it is. Definitely. 

>
nombre img

Papa-Figo / Papa-Figo


Una broma pesada e inocente entre hermano y hermana sale terriblemente mal cuando una temida leyenda urbana emerge de los oscuros reinos de la mitología para continuar su trabajo de toda la vida.

An innocent practical joke between a brother and sister goes terribly wrong when a dreaded urban legend emerges from the dark realms of mythology to continue his lifelong work.

>
nombre img

Cupcake / Cupcake


Ambientada en Japón, una inocente y afectuosa chica de secundaria, Yui, una vez impidió que su compañera de clase Arai fuera acosada por compañeros de secundaria. Arai ha desarrollado un amor obsesivo y atormentado hacia Yui. Una noche, Yui descubrió accidentalmente el secreto de Arai con otro mundo, y Arai la privó de su libertad al encarcelarla en el mundo virtual. Depende de Yui decidir qué mundo es mejor para ella.

Set in Japan, an innocent, warm-hearted high school girl, Yui, once stopped her classmate Arai from being bullied by fellow high schoolers. Arai has since developed an obsessive, tormented love towards Yui. One night, Yui accidentally found out Arai’s secret with another world, and Arai deprived her freedom by imprisoning her in the virtual world. It is up to Yui to decide which world is better for her. 

>
nombre img

Cerdita / Piggy


Sara es una adolescente con problemas de obesidad que vive atemorizada por las burlas de unas niñatas, de vacaciones en su pueblo. Ni siquiera Claudia, amiga de la infancia, sale en su defensa cuando le acosan ante un desconocido y le roban la ropa en la piscina. Debe caminar a casa en bikini. El largo camino de vuelta marcará lo que le quede de vida.

Sara is an overweight teen that lives in the shadow of a clique of cool girls holidaying in her village. Not even her childhood friend, Claudia, defends her when she's bullied at the local pool in front of a unknown man. Her clothes are stolen and Sara must get home wearing nothing but her bikini. The long walk home will mark the rest of her life.

>
nombre img

El día que mi madre se convirtió en un monstruo / The Day Mum Became a Monster


Candice, que pronto cumplirá 10 años, vive sola con su madre poco después del divorcio de sus padres. A medida que se acerca su cumpleaños, la niña está encantada con la idea de finalmente volver a ver a su padre. Poco a poco, la actitud de su madre comienza a cambiar, lo que hunde el frágil equilibrio de su relación en una pesadilla aterradora.

Candice, soon to be 10 years old, lives alone with her mother shortly after the divorce of her parents. As her birthday approaches, the little girl is delighted at the thought of finally seeing her father again. Slowly, her mother's attitude starts to change, which plunges the fragile balance of their relationship into a terrifying nightmare.

>
nombre img

Noche oscura / Dark Night


Una rápida epidemia de virus desconocidos, que convierte a las personas en zombies, se está extendiendo por Moscú. La ciudad está en pánico y se anuncia la emergencia militar. En este momento, un viejo conductor de taxi es el único que puede llevar a un lugar seguro a una mujer embarazada, un cobarde policía y un empresario borracho.

A fast-paced epidemic of unknown virus, which turns people into zombies, is spreading around Moscow. The city is in panic, and military emergency is announced. At this time, an old taxi driver is the only one that can take to safety a pregnant woman, a coward police officer and drunk businessman.

>

Programa 2

  • Miércoles 05 Dic Cinemateca Distrital 15:00
  • Sábado 08 Dic Cine Tonalá Bogotá - Sala Tonalá 21:30
  • Martes 11 Dic Cine Tonalá Bogotá - Sala Kubrick 16:00
nombre img

Llamado a la comodidad / Call of Comfort


"Por favor acepte los términos y condiciones para ser parte de la comunidad", dice la bola de cristal Big Data mientras te baña en afirmaciones positivas y anuncios hiper-personalizados: "Todo para tu propio beneficio, por supuesto". Eres una fuente de energía sin fin. Siente que tu cuerpo se vuelve pesado y relajado, y solo di "¡Sí!". Una película experimental sobre la tecnología actual que nos seduce para sacrificar nuestra privacidad, con la esperanza de una vida optimizada.

"Please agree to terms and conditions to be a part of the community" says the Big Data crystal ball as it bathes you in positive affirmations and hyper-personalized ads: "All for your own benefit, of course." You are a never-ending energy source. Feel your body become heavy and relaxed, and just say, "Yes!". An experimental film about current technology seducing us to sacrifice our privacy, in hope of an optimized life.

>
nombre img

Octubre es eterno / October is Eternal


Es Halloween, víspera de todos los Santos. La capital de Colombia está en toque de queda por un problema sobrecogedor que han generado sus habitantes. Aura, Manuel y su hijo Joaquín de nueve años permanecen hace tres semanas en su casa, silenciosos y asustados, pues temen morir.

It's Halloween, All Hallows' Eve. The capital of Colombia is in curfew for some overwhelming problem that its habitants have caused. Aura, Manuel and his nine-year-old son, Joaquin, have remained silent and frightened for three weeks at home, fearing they will die.

>
nombre img

Los Gourmet / The Foodies


Completamente locos, muy hambrientos, 'Los Gourmets' son una familia aterradora y malvada. Víctimas de la crisis que afecta su área, y bajo la dirección de Gertre, el patriarca, están listos para hacer cualquier cosa por comida, incluso lo peor.

Completely mad, very hungry, 'The Foodies' make a terrifying and evil family. Victims of the crisis affecting their area, and under the direction of Gertre, the patriarch, they are ready to do anything for food, including the worst.

>
nombre img

Salvación / Salvation


Katrín se despierta después de un accidente descubriendo que ha recibido una transfusión de sangre. Sin embargo, el culto religioso al que pertenece prohíbe tales cosas. Mientras lucha por reconciliar este conflicto con su vida privada, comienza a obsesionarse con el extraño cuya sangre ella tiene.

Katrín wakes up after an accident finding out that she has received a blood transfusion. However, the religious cult she belongs to forbids such things. As Katrín struggles to reconcile this conflict with her private life, she begins to become obsessed with the stranger whose blood is in her.

>
nombre img

La caja / The Box


Probablemente hayas oído hablar de la frase 'Pensar fuera de la caja'. Bueno, esta es una historia acerca de aquella caja. La caja está llena de criaturas miserables. Una de esas criaturas no pertenece allí. Está pensando fuera de la caja...

You have probably heard of the phrase "To think outside of the box". Well, this is a story about such a box. The box is full of miserable creatures. One of those creatures doesn't belong there. He's thinking outside of the box...

>
nombre img

Mira a las sombras enderezarse / See The Shadows Straighten


Un tren se ha detenido, por la noche, en medio del campo. Parece que ha ocurrido un accidente. La investigación ha terminado y los pasajeros ya se han ido cuando llega un especialista. Tiene diez minutos para descubrir lo que realmente sucedió.

A train has stopped, at night, in the middle of the countryside. An accident seems to have occurred. The investigation is over and the passengers have left when a specialist arrives. He has got ten minutes to discover what really happened.

>
nombre img

Ángel Caído / Fallen Angel


España, década de los 50. La vida de Don Benigno es tranquila y plena, pero todo puede cambiar cuando algo cae sobre su casa.

Spain in the 50s. Don Benigno's life is easy and plenty, but everything will change when something falls over his house.

>

Programa 3

  • Viernes 07 Dic Cinemateca Distrital 19:00
  • Domingo 09 Dic Cine Tonalá Bogotá - Sala Tonalá 21:30
  • Lunes 10 Dic Museo de Arte Miguel Urrutia 15:00
nombre img

Tercer tipo / Third Kind


La Tierra ha sido abandonada hace mucho tiempo y la raza humana ha encontrado refugio en el espacio exterior. Tres nuevos arqueólogos regresan a la Tierra para investigar de dónde viene una misteriosa señal de cinco tonos...

Earth has been abandoned long time ago and the human race has found refuge in outer space. Three new archeologists return to Earth to investigate where a mysterious five tone signal is coming from…

>
nombre img

Atomic Ed / Atomic Ed


Ed, un hombre introvertido y apasionado, es, a pesar de sí mismo, la víctima favorita de Mark, el líder de pandillas de motocicletas del vecindario. Su único amigo, Gus, intenta en vano empujarlo a rebelarse y conquistar el corazón de la bella Julia. El día en que el cuerpo de uno de los miembros de la banda de Mark se encuentra terriblemente mutilado, los eventos se precipitan, la pandilla arremete contra Ed y no tiene más remedio que asumir la responsabilidad y un arma improvisada para convertirse en el que siempre ha soñado ser.

Ed, an introverted and passionate man, is, despite himself, the favorite victim of Mark, the neighborhood motorcycle gang leader. His only friend, Gus, tries in vain to push him to rebel and conquer the heart of the beautiful Julia. The day when the body of one of the members of Mark's band is found horribly mutilated, the events rush, the gang lash out on Ed and he has no choice but to take responsibility and an improvised weapon to become the one he has always dreamed of being.

>
nombre img

Niño ciervo / Deer Boy


Una historia sobre el hijo de un cazador, que nació con cuernos, y sobre cómo cada hombre mata lo que ama.

A story about a hunter’s son, who was born with antlers, and about how each man kills the thing he loves.

>
nombre img

Baghead / Baghead


Kevin está atormentado por el dolor y tiene preguntas que solo los recién fallecidos pueden responder. Su búsqueda lo lleva a los lugares menos notables, un cuarto de almacenaje en la parte de atrás de un pub deteriorado. Sin embargo, lo que él encuentra allí es cualquier cosa menos poco notable.

Kevin is haunted by grief and has questions that only the recently deceased can answer. His search takes him to the most unremarkable of locations, a grotty storage room at the back of a rundown pub. However, what he finds there is anything but unremarkable.

>
nombre img

El túnel / The Tunnel


En su camino al trabajo, un hombre se enfrenta a un túnel. Él lo evita regularmente eligiendo un desvío. Una mañana, la ruta alternativa está cerrada, pero logra superar el obstáculo con éxito. Poco después aparece un nuevo obstáculo, esta vez invencible, en su camino. Al tener prisa debido a una emergencia en el trabajo, se ve obligado a reconsiderar el túnel. No hay otra manera que conducir a la encarnación de sus temores.

On his way to work a man faces a tunnel. He regularly avoids it by choosing a detour. One morning the alternative route is closed, but he manages successfully to overcome the obstacle. Soon after a new, this time invincible, roadblock appears in his way. Being in a hurry due to an emergency at work, he finds himself forced to reconsider the tunnel. There is no other way than to drive into the embodiment of his fears.

>
nombre img

Cuentos de hadas sangrientos / Bloody Fairy Tales


Cinco cuentos de hadas clásicos, recreados de forma irrazonablemente violenta. ¡Aléjalo de los niños! Puede que les guste.

Five classical fairy tales, recreated in an unreasonably violent way. Keep away from children. They might like it.

>