Especiales:
Documental Documentary (CN-DOC)

Programa 1

  • Miércoles 07 Dic Cinemateca Distrital 17:00
  • Viernes 09 Dic Biblioteca Nacional de Colombia 15:30
  • Sábado 10 Dic Centro Ático - Universidad Javeriana 16:00
  • Martes 13 Dic Cine Tonalá Bogotá - Sala Tonalá 16:00
nombre img

La Favorita / The Favorite


La Favorita, un barrio popular de la cuidad de Bogotá, no olvida que en la gran cuidad de cemento existe el hambre y la pobreza. Es por eso que voluntariados se reúnen cada jueves para repartir chocolate y pan a niños, personas de escasos recursos y habitantes de calle. 
'La Favorita', a popular neighborhood in Bogotá, does not forget that in the big city of concrete, hunger and poverty exist. Because of that, volunteers meets every Thursday to share a cup of hot chocolate and bread with the kids, people with limited resources and street inhabitants. 
>
nombre img

Caminitos por el parque / Little Roads in the Park


Norma viaja a Holanda buscando nuevas oportunidades. Al llegar, la ausencia de su familia, y en especial de su mamá, despierta en ella el deseo de regresar. Dos años después vuelve a Colombia para pasar sus vacaciones y regresar a Holanda aspirando poder seguir adelante con su vida. Sin embargo, después de su regreso recibe una noticia que la obliga a volver a Colombia por un tiempo indefinido. 
Norma travels to Holland looking for new opportunities. But the absence of her family and especially her mother, makes her wish to return. Two years after, she returns to Colombia for vacations, and later, going back to Holland with the aspiration of moving on with her life. Nevertheless, a few months after her return, Norma receives news that make her to return to Colombia for an indefinite amount of time. 
>
nombre img

Verde Manzana / Green Apple


Es un documental que muestra el rostro de la mujer en su posición de víctima y victimaria en el conflicto armado. Y cómo al salir de esta guerra debe seguir en busca de la esperanza en su entorno.
It's a documentary that shows the faces of women in war, in their position of victim and aggressor. And how women when they go out of the war, they must move on and look for hope around them. 
>
nombre img

Categoría V / Category V


Con destino a Buenaventura, el principal puerto mercantil Colombiano, Hernando afronta la carretera en su tractomula, pasando extensas jornadas de conducción, transportando contenedores de mercancía para todo el país. Las vías son testigos de la fatiga, el cansancio, la diversidad y la adrenalina, que se funden con su cotidianidad y la vida personal.
With destination Buenaventura, Colombia's main commercial port, Hernando faces the road in his tractor-trailer, spending long hours driving, carrying containers of goods for the whole country. The tracks are witnesses of the fatigue, tiredness, diversity and adrenaline, which merge with his daily and personal life. 
>
nombre img

Piel de Cemento / Cement Skin


7 artistas, una ciudad y muchos litros de pintura transforman a Manizales en un espacio de expresiones artísticas, donde convergen diferentes visiones del mundo que nos rodea, siendo el arte callejero la mejor forma de impactar la cotidianidad.  
7 artists, a city and many liters of paint transform Manizales into a place of artistic expression, where different visions of the world converge around it, being the street art the best way to impact the everyday life. 
>
nombre img

La impresión de una guerra / Impression of a War


Por más de 70 años, Colombia se ha visto enfrentada a conflictos armados internos. A través de los años, los contornos del conflicto se han vuelto indistintos. Lazos complicados han sido entrelazados entre las varias partes del conflicto: grupos guerrilleros, traficantes de droga, fuerzas militares y paramilitares, y bandas al estilo de la mafia. El país entero se ha convertido en un campo de batalla, llevando al clima de violencia generalizada que se asienta en la sociedad entera. 
For over 70 years, Colombia has been confronted with internal armed conflict. Over the years, the outlines of the conflict have grown indistinct. Complicated ties have been woven between the various players: guerrilla groups, drug traffickers, military and paramilitary forces, and mafia-style gangs. The entire country has been turned into a battlefield, leading to a climate of generalized violence settling gradually over the entire society. 
>
nombre img