ChiquiSHORTS:
BOGOSHORTS Kids +6 (CHI-KIDS1)

Programa 1

  • Miércoles 4 Diciembre Teatro El Parque - Parque Nacional 11:00
  • Lunes 9 Diciembre Teatro El Parque - Parque Nacional 11:00
nombre img

Experiencia en la galeria / Gallery Experience


Una niña de 6 años tuvo una experiencia mágica al visitar una galería de arte con su padre por primera vez.

A 6 years old girl had a magical experience by visiting an art gallery with her dad for the fist time.

>
nombre img

La Pócima / The Potion


Un grupo de especies animales que habitan en la laguna de Catazajá y sus alrededores, se enfrentarán a la amenaza de ver como los humanos inconscientes contaminan su hermoso lugar. Tendrán que valerse de su inteligencia y solidaridad para proteger su entorno.

A group of animal species that inhabit the Catazajá lagoon and its surroundings, will face the threat of seeing how unconscious humans pollute their beautiful place. They will have to use their intelligence and solidarity to protect their environment.

>
nombre img

El invierno / The Winter


Un gato está buscando a su amigo perdido. Cree que puede verlo en las nubes y comienza a recolectar nubes, las recoge hasta que se da cuenta de que ha estado guardando el recuerdo de su amigo en su corazón todo el tiempo.

A tomcat is looking for his lost friend. He thinks he can see him in the clouds and starts a cloud collection. He collects until he notices that he has been keeping the memory of his friend in his heart all along.

>
nombre img

El último día de otoño / The Last Day of Autumn


Los animales del bosque recolectan en secreto partes abandonadas de bicicletas con la intención de construir vehículos que se adapten a su tamaño. Se está preparando una gran carrera, el último día de la carrera de otoño.

Forest animals secretly collect abandoned bike parts with the intention of building vehicles that fit their size. A great race is preparing. The last day of Autumn's race.

>
nombre img

Ternero y rinoceronte / The Calves


Una vaca adopta un bebé rinoceronte huérfano y junto con su cría nativa, viven una vida pacífica. Un día una vaca madre desaparece y las crías se van de viaje a buscarla. Una mañana, un olor interesante los lleva a un pueblo, donde una niña humana recoge zanahorias de aspecto delicioso.

A cow adopts an orphaned baby rhino, and together with her native calf they live a peaceful life. One day a mother cow disappears and the calves go on a trip to find her. One morning an interesting smell brings them to a village, where a human girl picks deliciously looking carrots.

>
nombre img

Desfile de ciruelas / Pickled Plum Parade


Una niña va a pasear por el barrio. El simpático perro ladra como siempre. Oh, ahí va un gato. Espera, no, es solo una bolsa de compras. Los viejos se están riendo de algo. Sé mucho sobre esta ciudad y, sin embargo, hay muchas cosas que no sé.

A girl goes for a ramble in the neighborhood. The friendly dog is barking as usual. Oh, there goes a cat. Wait, no, it's just a shopping bag. The old guys are laughing about something. I know a lot about this town, and yet there's a lot that I don’t know.

>
nombre img

El Pájarocubo / The Cubicbird


Pedro es un pájaro que vive en una jaula y anhela ser libre desde que era un huevo, pero un día sueña con un búho que le incita a romper sus ataduras. Pedro empieza a crecer sin parar hasta que llena su jaula, la somete a presión y la rompe, pero ahora su cuerpo es geométrico. Convertido en Pájarocubo vuela presto a ayudar a sus amigos a conseguir su propia liberación.

Pedro is a bird who grew up in a birdcage. When he was one year old he had a dream of an owl, who adviced him: you just have to should grow to breakout the bird cage. Pedro woke up and said: “I'll stuff myself with grain and then I won´t be a midget anymore!. He starts to fill out the whole cage, he pushes it and breaks it up. Pedro made his dream come true and he became the hero of little Bird Village.

>