Competencia Nacional:
Animación (CN-ANI)

Programa 1

  • Sábado 10 de Diciembre de 2022 Cinemateca de Bogotá - Sala Capital 15:00
  • Domingo 11 de Diciembre de 2022 Alianza Francesa de Bogotá 18:30
  • Viernes 9 de Diciembre de 2022 Cinemateca de Bogotá - Sede Tunal 17:00
nombre img

Antes de las 4 / A quarter to 4


Darío (54) lleva 30 años trabajando como taxista en Bogotá, día a día sortea los peligros de la calle en medio de anécdotas divertidas que le cuentan sus pasajeros. El viaje que más recuerda sucedió una fría madrugada capitalina en 1999 cuando una silenciosa médico le pidió que la llevara al hospital San José. Documental animado.

Dario is a taxi driver in the city of Bogota. On a cold morning in the 90s, he picks up a woman, unlike any other one he has ever met. Animated documentary.

>
nombre img

A mar


A Mar, cuenta la historia de William McDuffie, un marino, quien durante varios de sus viajes por el caribe, canta a sus marinos sus historias de amor hasta encontrarlo y darse cuenta lo que realmente significa.

A Mar is and animated short film that tells the story of William McDuffie, a sailor, who during several of his trips through the Caribbean, sings his love stories to his sailors, and how he finds it and realizes what it really means.

>
nombre img

Keradó / Keradó


Un día, mientras recolecta frutas de jagua, una pequeña Embera Katío, Chidima, atraída por el brillo de un sapo místico, ingresa a la zona prohibida en los terrenos de la hidroeléctrica que ha puesto a su pueblo en peligro, en donde descubre por accidente una cueva sagrada. La niña huye asustada y le cuenta a su abuelo lo que vio, trayendo inesperadamente una nueva esperanza para su gente.

One day, while collecting jagua fruits, a young Embera Katío girl, Chidima, is lured by a glowing, mystical toad into the forbidden zone of a hydroelectric power plant that put her village in danger, where she accidentally discovers a sacred cave. Frightened, she runs away and tells her grandfather what she saw, unexpectedly bringing a new hope for her people.

>
nombre img

Fuera del Agua / From the water


Una persona emprende la búsqueda de la verdad de sus orígenes. Una búsqueda que surge de los instintos animales y de la ambivalencia entre el sueño y la memoria.

A person sets out on a search for the truth of his origins. A search that arises from animal instincts and the ambivalence between dream and memory.

>
nombre img

Gloria / Gloria


Gloria, en su cuerpo cansado, va pausadamente entre sus pensamientos, el espejo, el sifón y la luz del baño. Entre dolores y placeres, eso que lleva adentro crece como maleza sin poder contenerse más.

Gloria, tired, moves slowly within her thoughts, the mirror, the siphon and the bathroom light. Between pains and pleasures, what she carries inside grows without being able to contain itself anymore.

>
nombre img

Devorar el Universo / Swallow the universe


La grandilocuente saga de sangre y truenos de un niño perdido en las profundas selvas de Manchuria. Su repentina presencia crea una completa anarquía en el primitivo mundo de la fauna, que hasta entonces estaba perfectamente organizado.

The grandiloquent blood-and-thunder saga of a young child lost in Manchuria’s deep jungles. His sudden presence creates complete anarchy in the fauna’s primitive world, which was until-then perfectly organized.

>
nombre img

La Sixtina / The Sistine


Vincho, un habitante de calle y reciclador, dedica sus días a recoger y clasificar toda clase de desechos para transformarlos en la materia de sus creaciones. Bajo un puente, trabaja en la realización de su obra maestra: La Sixtina.

Vincho, a street dweller, spends his time recycling and classifying waste produced in the city to transform it in the source of his creations. Under a bridge, hi works in his master piece: The Sistine.

>