Corto Periodístico:
Corto periodístico (CI-CP)

Programa 1

  • Jueves 4 de Diciembre 2025 Cinemateca de Bogotá - Sala 2 / Compra en TuBoleta 13:30
  • Lunes 8 de Diciembre 2025 Cinemateca de Bogotá - Sala Capital / Compra en TuBoleta 16:00
nombre img

El sueño de Kamal / The Dream of Kamal


Shadi Abed es un refugiado palestino que intenta traer a su familia de Gaza a México para salvarla del genocidio y cumplir el sueño de su padre Kamal. Mientras la familia Abed sobrevive a los bombardeos, Shadi lucha contra la burocracia institucional para lograr reunirse con ellos.

Shadi Abed is a Palestinian refugee who is trying to bring his family from Gaza to Mexico to save them from the genocide and fulfill his father Kamal s dream. While the Abed family survives the bombings, Shadi struggles against institutional bureaucracy to reunite with them.

>
nombre img

Nos Hicieron Buscadoras / They Made Us Searchers


Pedro Movilla fue un sindicalista que enseñaba a leer y a defender derechos en las veredas de Córdoba. La doctrina del “enemigo interno” lo convirtió en blanco de persecución. Su esposa, Candelaria, lo recuerda como un hombre de familia y de lucha. Su amor se transformó en una causa colectiva. El 13 de mayo de 1993 Pedro fue desaparecido forzadamente. Hoy ella, desde la casa donde aún lo espera, reconstruye su presencia en cada objeto, palabra y recuerdo, exigiendo verdad, justicia y reparación.

Pedro Movilla was a union leader who taught people to read and to defend their rights in the rural villages of Córdoba. The “internal enemy” doctrine made him a target of persecution. His wife, Candelaria, remembers him as a man of family and struggle, whose love became a collective cause. On May 13, 1993, Pedro was forcibly disappeared. Today, from the house where she still waits, she rebuilds his presence in every object, word, and memory, demanding truth, justice, and reparation.

>
nombre img

El Ritual / The Ritual


En los barrios marginales del cementerio de Manila, el orgullo se decide en la cancha de baloncesto. Durante el Día de Muertos, dos niños nos llevan al corazón de la escena del baloncesto callejero, donde, para aquellos que viven en los márgenes olvidados de la ciudad, la inmortalidad es el premio definitivo.

In Manila s cemetery slums, pride is decided on the basketball court. During the Day of the Dead, two boys take us into the heart of the streetball scene — where, for those on the city s forgotten fringes, immortality is the ultimate prize.

>
nombre img

Alleato / Il Tonfa è Nostro Alleato


Il Tonfa è Nostro Alleato es un docuficción sobre la cumbre del G8 en Génova. Al principio, un policía retrata a las fuerzas del orden como protectoras del orden. Poco a poco, surgen contradicciones que hacen que los espectadores se cuestionen la narrativa. Una mirada juvenil a aquellos que esperaban, creían y acabaron decepcionados.

"Il Tonfa è Nostro Alleato" is a docu-fiction about the G8 summit in Genova. A police officer’s first portrays the forces as protectors of order. Gradually, contradictions surface, making viewers question the narrative. A youthful look at those who hoped, believed, and ended up disappointed.

>
nombre img

Zadłużeni / Debtors


En Polonia, de cada diez deudores obligados a pagar la manutención de sus hijos, solo dos lo hacen en su totalidad. Como gesto de solidaridad con su madre, el director decide representar una escena en la que ella gana la pensión alimenticia. Mientras trabaja, conoce a personas que también han sido perjudicadas por padres morosos. Un documento híbrido sobre dolorosas historias familiares.

In Poland, out of ten debtors obliged to pay child support, only two pay them in full. As a gesture of solidarity with his mother, the director decides to stage a film scene in which she wins alimony. While working, he meets people who have also been harmed by non-paying parents. A hybrid document about painful family histories. 

>