Colecciones :
En el Trabajo (CLC-TRA)

Programa 1

  • Disponible desde Sábado 12 de Diciembre 18:00PM hasta Lunes 14 de Diciembre 18:00PM www.miott.com
nombre img

To Sonny / Para Sonny


Situado en el sur de Estados Unidos justo antes de las elecciones presidenciales de 2016, 'To Sonny' sigue a un cargador de máquinas expendedoras en su solitaria ruta diaria.

Set in the American South just before the 2016 presidential elections, 'To Sonny' follows a vending machine loader on his daily, lonely route.

>
nombre img

所有动作都应杀死风 / Todos los movimientos deben bloquear el viento / All Movements Should Kill the Wind


El hombre da forma a su entorno, que da forma a su cerebro. A doscientos kilómetros de Beijing, hombres viven en una cantera de piedra en medio de rocas que esperan ser partidas, cortadas y lijadas para formar esculturas. Los mismos gestos vuelven una y otra vez, para escribir una historia de deterioro y reparación. Al hacer monumentos, la historia se borra.

Man shapes his environment, which shapes his brain. Two hundred kilometres from Beijing, men live in a stone quarry amidst rocks that are waiting to be hacked, cut and sanded into sculptures. The same gestures come back again and again, to write a history of deterioration and repair. In the making of monuments, history is obliterated.

>
nombre img

Бінокль / Binoculares / Opera Glasses


Mientras los primeros asistentes esperan afuera en el frío, la Ópera de Kiev está despertando lentamente. De repente, la gente del exterior inunda los pasillos y salas de la Ópera. Personas de todas las edades y clases se unen esta noche para convertirse en una gran audiencia homogénea. El vestíbulo se convierte en escenario mientras los espectadores y trabajadores se convierten en actores.

While the first guests are waiting outside in the cold, the Opera House of Kyiv is slowly awaking. All of a sudden the people from the outside are flooding the corridors and halls of the Opera. People of all ages and classes join together on this evening to become a big homogeneous audience. The foyer turns into a stage while the spectators and workers become actors.

>
nombre img

Servis / El bus escolar / The School Bus


Nebahat, una maestra de unos 20 años, acaba de ser asignada a una escuela de una aldea rural en Anatolia. Se da cuenta de que sus alumnos están luchando por llegar a la escuela, haciendo autostop y utilizando cualquier medio que puedan encontrar. Pide al Ministerio de Educación un servicio de transporte, pero sin conductor, el vehículo es inútil. Entonces, ella decide ser la conductora del autobús para sus estudiantes, ¡pero hay un pequeño problema!

Nebahat, a teacher in her 20s, has just been appointed to a rural village school in Anatolia. She realizes that her students are struggling to arrive at school, hitchhiking tractors, using whatever means they can find. She asks the Ministry of Education for a shuttle, but without a driver, the vehicle is useless. So, she decides to be the bus driver for her students but, there is a small problem!

>
nombre img

The Peepul Tree / El árbol de Peepul


Viajando sola por el norte de la India, Sonia Feldmeier es testigo de la espectacular tala de un árbol: siete leñadores talan un antiguo y sagrado árbol Peepul con sierras de mano y hachas. A lo largo de varios días, filma su empresa. Ella está en el centro de la actividad, pero la barrera del idioma impide la comunicación verbal. A partir de esta experiencia subjetiva, crea retratos de audio, que proporcionan a cada leñador su propia presencia musical individual en la película.

Travelling alone through Northern India, Sonia Feldmeier witnesses the spectacular felling of a tree: An ancient, holy peepul tree is being cut down by seven lumbermen using handsaws and axes. Over the course of several days, she films their undertaking. She is in the thick of the activity, the language barrier however impedes verbal communication. From this subjective experience she creates audio portraits, which provide each lumberjack with their own individual musical presence in the film.

>
nombre img

Lieve


Comenzando a trabajar como enfermera a domicilio, Lieve desafía el clima ventoso en su ciclomotor para asistir a sus ancianos pacientes. Tiene un gran corazón y hace todo lo posible por cumplir los deseos de todos sus pacientes lo mejor que puede. El mayor desafío al que se enfrenta es aprender a respetar sus propios límites.

Starting out as a home nurse, Lieve braves the windy weather on her moped to assist her elderly patients. She has a big heart and tries her hardest to fulfill the wishes of all her patients to the best of her abilities. The biggest challenge she faces is learning to respect her own boundaries.

>