Conexión:
España (CON-ESP)

Programa 1

  • Viernes 10 de diciembre de 2021 Cinemateca de Bogotá - Sala 2 16:00
  • Disponible durante 4 días desde las 00:00 del Miércoles 8 de diciembre de 2020 www.mowies.com
nombre img

Ella y yo / Her and I


Queralt, una pintora de Barcelona, intenta hablar por teléfono con su hija Gemma. Gemma empieza una nueva vida en Atenas, en un estudio donde pinta y vive. Con las pinturas de Roser Agell y Paulina Muxart.

Queralt, a painter from Barcelona, tries to talk to her daughter Gemma on the phone. Gemma is starting a new life in Athens, in a studio where she paints and lives. With the paintings of Roser Agell and Paulina Muxart.

>
nombre img

Mamíferos / Mammals


Una película, dos noches, tres historias y un epílogo.

A movie, two nights, three stories and an epilogue.

>
nombre img

La colcha y la madre / The Quilt and the Mother


Una madre visita a su hija, justo cuando esta iba a salir. La hija tiene mucha prisa: ha discutido con su marido y como no llegue a su nueva exposición, la relación peligra. La madre le trae un regalo y una mala noticia. Si le da dos minutos, se la cuenta.

A mother visits her daughter just as she is about to leave. The daughter is in a hurry: she had an argument with her husband and if she doesn't get to his new exhibition, the relationship is in danger. The mother brings her a gift and some bad news. If she gives her two minutes, she will tell her.

>
nombre img

Cielo azul / Blue Sky


El 24 de enero de 1954, la joven de 22 años Mamaddi se embarcó con rumbo a Nueva York; sin embargo, su viaje había empezado antes, en el cine del pueblo, entre imágenes que salen de la pantalla y que no se borran nunca: un hermoso Cadillac, una bella joven y un cielo azul.

January 24, 1954. The 22-year-old Mamaddi sets sail for New York; however, her journey had begun earlier, in the town's movie theater, amidst images that came out of the screen and never faded: a beautiful Cadillac, a beautiful young woman and a blue sky.

>
nombre img

No me da la vida (Malamente) / Up to My Neck


Un jueves al mes Lucas, Río y Marcos consiguen jugar al mus en casa de Xabi, el perfecto anfitrión. Parece una partida normal hasta que Xabi les confiesa lo que ha tenido que estar haciendo el último mes.

One Thursday a month Lucas, Río and Marcos play cards at Xabi's house, the perfect host. It seems like a regular game until Xabi tells them what he has been doing during the last month.

>
nombre img

Aguas abisales / Deep Waters


Clic. Una luz se enciende. Son escurridizos y difíciles de ver. Habitan donde nada es. Allá. En el fondo.

Click. A light turns on. They are elusive and hard to see. They inhabit where nothing is. There. In the deep.

>
nombre img

Cerco a cataluña / Siege to Catalonia


Para evitar más bombardeos sobre Barcelona, una unidad del ejército español es destinada a capturar al líder independentista; con ellos está José Antonio, un soldado de férreas creencias. Montserrat, una joven y comprometida miembro de los Comités de Defensa de la República de Cataluña, luchará con todas sus fuerzas para impedir la misión del ejército.

To prevent further bombing of Barcelona, a Spanish army unit is sent to capture the pro-independence leader; with them is José Antonio, a soldier of fierce beliefs. Montserrat, a young and committed member of the Committees for the Defense of the Republic, will fight with all her strength to prevent the army's mission.

>