Competencia Internacional:
Documental (CI-DOC)

Programa 1

  • Jueves 10 Diciembre Cinemateca de Bogotá - Sala 2 13:00
  • Disponible desde Sábado 12 de Diciembre 00:00am hasta Domingo 13 de Diciembre 23:59pm Sala virtual/ Cinemateca de Bogotá - cinematecadebogota.gov.co/funciones-virtuales
nombre img

Mat et les Gravitantes / Mat y sus compañeras / Mat and her Mates


Octubre de 2018. Mat y sus amigas participan en un taller de autoginecología en una casa okupa en Nantes. Al mismo tiempo, Pauline intenta filmar un retrato de esta joven.

October 2018. Mat and her friends take part in a self-gynecology workshop in a squat in Nantes. At the same time, Pauline tries to film the portrait of this young woman.

>
nombre img

La espera


Una lejana tierra de nadie. Una zona árida entre las vías del tren y la carretera. Unas hogueras encendidas. Grupos de personas reunidas aquí y allá. Forman parte de la caravana que se dirige hacia la frontera de Estados Unidos. Imágenes mudas y fragmentos de conversaciones emocionantes dirigen serenamente la atención del espectador a un microcosmos de destinos personales en un contexto de acontecimientos mundiales. Lo que parecía tan abstracto y lejano, de repente se vuelve cercano y vivo.

 

A remote piece of no man's land. A barren area in between the railway line and the highway. A few campfires flaring. Groups of people gathering here and there. Slowly the situation is becoming clear. They are part of the caravan heading towards the US border. Silent images and fragments of touching conversations calmly direct the viewer's attention to the microcosm of individual destinies within the context of world affairs. What seems so abstract and far away, suddenly becomes close and alive.

>
nombre img

Gruba Kaska / Gorda Kathy / Fat Kathy


Hay 8 almejas en la bomba de agua de la ciudad. La vida de millones de personas depende de ellas. En caso de contaminación del suministro de agua, las almejas se cerrarán, y detendrán automáticamente el flujo de agua a la ciudad. El científico-malacólogo a cargo, vela por el funcionamiento del sistema. La película es un ensayo filosófico sobre la dependencia de las personas con la naturaleza y del mundo que las rodea.

There are 8 clams in the city water pump. The lives of millions of people depend on them. In case of the contamination of water supply, the clams will close and automatically shut off the water to the city. The main scientist-malacologist watches over the system's operation. The film is a philosophical essay on the dependence of people on nature and the world around them.

>
nombre img

De Memoria y Escombros / Of Memory and Debris


Un retrato íntimo de los abuelos del director, quienes se mantuvieron en Venezuela luego de que sus familias huyeron de la crisis política y económica. Ababo hurga las cañerías de una fábrica de procesamiento de oro abandonada y Opa lucha con la soledad al perder a su esposa con Alzheimer. 

 

An intimate portrait of the director's grandparents, who remained in Venezuela after the majority of their families fled from the political and economic crisis. Ababo scrapes the sewers of an abandoned gold processing factory, and Opa struggles with solitude after losing his wife to Alzheimer's.

>
nombre img

Maalbeek


Sabine busca una imagen perdida: un día que ha dejado huella para siempre y que todos recuerdan menos ella. Pero, ¿tal vez esta ausencia es lo que le permite seguir adelante con su vida?

Sabine is looking for a missing image: a day that has left its mark forever and that everyone remembers but her. But maybe this absence is what allows her to move on with her life?

>
nombre img

Haeberli


Adolf Haeberli no ha estado limpiando desde la muerte de su madre. Le gusta el orden, pero es más importante concentrarse en lo que realmente importa: todos los días escribe innumerables cartas en su máquina de escribir ruidosa, entre montañas de papel de periódico. Él libra una batalla con el politburó de su comunidad: todo se trata de su dañada casa en medio del elegante St. Moritz. Un retrato sobre el derecho de un hombre a la voluntad propia en su propia ciudad, su propia casa y su propia cabeza.

Adolf Haeberli has not been tidying up since his mother's death. He likes order but it is more important to concentrate on what really matters, though: Every day he writes countless letters on his clattering typewriter among mountains of newsprint. He wages battle with his community's politbureau; it is all about his damaged house in the middle of posh St. Moritz. A portrait about one man's right to self-will in his own town, his own house – and his very own head.

>

Programa 2

  • Miércoles 9 Diciembre Cinemateca de Bogotá - Sala Capital 15:00
  • Disponible desde Jueves 10 de Diciembre 00:00am hasta Viernes 11 de Diciembre 23:59pm Sala virtual/ Cinemateca de Bogotá - cinematecadebogota.gov.co/funciones-virtuales
nombre img

Apiyemiyekî?


Un archivo de dibujos realizados por los Waimiri-Atroari durante su primera experiencia de alfabetización construye una memoria visual colectiva desde su proceso de aprendizaje, perspectiva y territorio mientras documenta su encuentro con el "hombre civilizado".

An archive of drawings made by the Waimiri-Atroari during their first literacy experience build a collective visual memory from their learning process, perspective and territory while documenting their encounter with "civilised man".

>
nombre img

3 Logical Exits / 3 salidas lógicas


Una meditación sociológica sobre las diferentes “salidas” que eligen los jóvenes palestinos para afrontar la vida en los campos de refugiados.

A sociological meditation on the different “exits” that young Palestinians choose, in order to cope with life in the refugee camps. 

>
nombre img

Los niños lobo / The Wolf Kids


En Cuba, 60 años después de la Revolución, dos hermanos adolescentes viven su propio universo distópico. Estos niños viven con su padre, un veterano de la guerra de Angola. Mientras se involucran en juegos de guerra donde la inocencia pierde terreno, los fantasmas de su padre los alejan de la realidad y los llevan a un futuro lleno de incertidumbres.

In Cuba, 60 years after the Revolution, two teenage brothers live in their own dystopian universe. These boys live with their father, a veteran of the Angolan war. While they get involved in war games where innocence loses ground, their father's ghosts take them away from reality, leading them to a future full of uncertainties.

>
nombre img

Clebs / Perros Callejeros / Mutts


En un refugio de perros callejeros en Marruecos, el tiempo parece haberse detenido para los 750 animales que esperan ser adoptados, con sus vidas siguiendo una rutina precisa y monótona.

In a stray-dog refuge in Morocco, time seems to stand still for the 750 animals waiting to be adopted, their lives following a precise, monotonous routine.

>
nombre img

آشو / Asho


Asho es un niño que se toma muy en serio su trabajo de pastor, pero también muy determinado en su pasión por el cine de Hollywood y la actuación. Su vida se mezcla con sus sueños, ya que Asho y una niña están comprometidos a casarse desde la infancia (una tradición de su pueblo). En su terquedad infantil, tratan de ignorar su amor mutuo.

 

Asho is a child that takes his job as a sheperd very seriously, but who is also very determined with his passion for Hollywood cinema and acting. His life mixes with his dreams, as Asho and a girl are commited to marry from childhood (a tradition of their village). In their childish stubbornness, they try to ignore their love for each other.

 

>