Panorama:
Animación Internacional (PA-IANI)

Programa 1

  • Martes 14 de diciembre de 2021 Cinemateca de Bogotá - Sala 3 14:00
  • Miércoles 8 de diciembre de 2021 Alianza Francesa 13:30
nombre img

Bardo / Bardo


Una mujer se cuestiona sus elecciones de estilo de vida cuando un día los sinsabores de la vida urbana se ven sacudidos en yuxtaposición con un modo de vida más sencillo.

A woman questions her lifestyle choices when the travails of urban living are one day jolted into juxtaposition with a simpler way of life.

>
nombre img

El viticultor y la muerte / Death and the Winemaker


Un joven viticultor se dedica a crear el mejor vino del mundo, para ganarse la mano de su amada Mathilde, la hija de su rico vecino. Crea un vino tan exquisito, que incluso la Muerte exige probarlo. A medida que descubre la terrible verdad sobre el destino de Mathilde, captura a la Muerte en un barril, ignorando las consecuencias sobre el orden natural de las cosas.

A young winemaker devotes himself to creating the best wine in the world, to win the hand of his beloved Mathilde - the daughter of his rich neighbor. He creates a wine so exquisite, that even Death demands to taste it. As he learns the awful truth about Mathilde's fate, he captures Death in a barrel, ignoring the consequences on the natural order of things.

>
nombre img

Planes de amor / Plans for Love


Después de 20 años de convivencia, Carine, Fabrice y su hijo Simon tienen una vida cotidiana bien ordenada. Mientras Carine se limita a las tareas domésticas, Fabrice se dedica a ver la televisión. Cada uno en un espacio diferente, sus ojos ya no se encuentran.

After 20 years of living together, Carine, Fabrice and their son Simon have a well-ordered daily life. While Carine is restricted to household chores, Fabrice spends his time watching television. Each in a different space, their eyes no longer meet.

>
nombre img

Los patos / The Ducks


Mari Carmen comienza con ilusión su primer día de trabajo en la oficina de ventas internacionales, pero no todo saldrá como esperaba. Un pato ha aparecido en el balcón llamando la atención de todos y poniendo patas arriba el día que Mari Carmen esperaba comenzar con buen pie.

An excited Mari Carmen starts her first day of work in the International Sales Department of a company. However, not everything will turn out as expected. A duck has appeared on the balcony, playing around with all of Mari Carmen's workmates and turning upside down a day Mari Carmen hoped to start off on the right foot.

>
nombre img

Transtierro / Exile


Irene vive encerrada en sus recuerdos. El exilio y la soledad la sumen en un estado de melancólica inactividad; sólo a través de una mirada frontal al pasado logrará encontrar sosiego.

Irene lives locked up in her memories. Exile and loneliness plunge her into a state of melancholic inactivity; only through a frontal look at the past she will be able to find peace.

>
nombre img

Lo que resuena en el silencio / What Resonates in Silence


Ocultar la muerte no la hace desaparecer. Una niña sufre los silencios de los adultos y se siente desposeída de su derecho al duelo. Una vez adulta, describe los tiernos gestos que la unen a los muertos.

Hiding death doesn't make it disappear. A young girl suffers from the adults' silences and feels dispossessed of her right to mourn. Once adult, she describes the tender gestures that bind her to the dead.

>
nombre img

¡La maldita cámara de mi padre! / My Father's Damn Camera!


Un niño imprudente, de forma casi desesperada y problemática, busca la atención de su padre, un fotógrafo. Al enfrentarse al caos artístico de su padre y a su obsesiva fascinación por la vida fotográfica, estos elementos acaban siendo esenciales para fortalecer su vínculo paternofilial en su camino de crecimiento.

A reckless boy in an almost desperate and therefore troublesome way seeks the attention of his father - a photographer. Being confronted with his father's artistic chaos and his obsessive fascination with photography-life, on his path of growing up these elements eventually become essential for strengthening their father-son bond.

>
nombre img

Asuntos del Arte / Affairs of the Art


¿Cuántas obsesiones puede tener una familia? Volvemos a conectar con Beryl, la heroína de clase trabajadora que no sólo revela su propia obsesión por el dibujo, sino que expone las adicciones de su excéntrica familia, que incluyen el encurtido, los hilos de rosca y la taxidermia de mascotas.

How many obsessions can one family have? We reconnect with Beryl, the working-class heroine who not only reveals her own obsession with drawing but exposes the addictions of her eccentric family, which include pickling, screw threads and pet taxidermy.

>