World Tour:
Foco en Croacia - Animación (WT-CRO1)

Programa 1

  • Miércoles 06 Dic Centro Ático - Universidad Javeriana 13:00
  • Domingo 10 Dic Cinemateca Distrital 15:00
  • Martes 12 Dic Planetario de Bogotá 14:00
nombre img

El bosque de Peter / Peter


Una parábola universal, contada en tres colores. El filme reflexiona sobre un tema importante: si nuestra naturaleza no es una amenaza para nadie, ¿entonces quién o qué nos impide vivir nuestra vida - probablemente la última que tenemos - al máximo?

A universal parable about differences, told in three colors. The film reflects on an important issue: If our nature isn't a threat to anyone, then who or what prevents us from living our life - possibly the only one we have - to the fullest?

>
nombre img

Elementos en movimiento / Moving Elements


Un homenaje a los autores y trabajos de la Era de Oro de la Escuela de Animación de Zagreb, apoyándose en su reconocido lenguaje visual con el fin de contar una historia sobre el proceso creativo detrás de las obras de arte.

An homage to the authors and works of the golden age of the Zagreb School of Animation, relying on its recognizable visual language in order to tell a story about the creative processes behind artworks.

>
nombre img

Planemo / Planemo


En una sociedad donde todo gira en torno a las rutinas diarias, ¿qué pasa cuando una persona es expulsada del sistema? Posiblemente se encuentre a sí misma viviendo fuera de la zona habitable. 

In a society where everyone mindlessly orbits around their daily routines, what happens when a person gets ejected from the system? They might just find themselves rapidly pushed out of the habitable zone.

>
nombre img

Wiener Blut / Wiener Blut


El autor recuerda el principio de la II Guerra Mundial. La Sra. Sarika se muda a una casa de retiro judía. Sin embargo, lo que se suponía sería un otoño tranquilo se torna en un el horror del Holocausto, mientras la Sra. Sarika se convierte en otra de sus numerosas víctimas. El corto está inspirado en las pinturas de Gorge Grosz y Otto Dix.

The author recalls the beginning of the Second World War. Mrs. Sarika moves into a Jewish retirement home. However, what was supposed to be a peaceful autumn of her life turns into the horror of the Holocaust as Mrs. Sarika becomes another one of its numerous victims. The film was inspired by the paintings of George Grosz and Otto Dix.

>
nombre img

Choban / Choban


Laika, una perrita, es secuestrada y llevada al espacio. Choban, su dueño, comienza a buscarla y termina en una ciudad oculta donde accidentalmente, se embarca en una carrera como cantante. Mientras tanto, Laika termina en un planeta donde habita una misteriosa anciana llamada Moira, quien manipula el destino, el tiempo y el espacio. Mora convierte a Laika en un ser antropomórfico que añora volver con su maestro.

Laika, a female dog, is kidnapped and then launched into outer space. Choban, her owner, starts to search for her and ends up in an underground city where he accidently embarks on a singing career. Meanwhile, Laika ends up on a planet inhabited by a mysterious old woman named Moira, who tailors fate and bends time and space. Moira turns Laika into an anthropomorphic being that yearns to return to her master.

>
nombre img

Simulacra / Simulacra


¿Cuál imagen es real, la que nos mira desde el espejo o la que esta parada frente a él? En pasillos llenos de ilusiones, nuestro protagonista, un simulacro detrás del espejo, está tratando de descubrir si está viendo a un extraño o a una parte escondida de él mismo. 

Which image is real - the one staring back at us from the mirror or the one standing in front of it? In hallways filled with illusions, our protagonist, a simulacrum behind the looking glass, is trying to discover if he is looking at a stranger or a hidden part of himself.

>
nombre img

Hambre / Hunger


Todo lo que está vivo está hambriento; la semilla tiene hambre de luz, el pájaro está hambriento de volar, el hombre está hambriento por el tacto de otro. La semilla del deseo siempre crece dentro de lo que nos alimenta.

Everything that is alive is hungry; the seed is hungry for light, the bird is hungry for flight, man is hungry for the touch of another. The seed of longing always grows into what feeds us.

>
nombre img

Pan Fibonacci / Fibonacci Bread


Patrones en blanco y negro muestran la rutina de la vida de un panadero. De noche, hornea los panes que entrega en el laberinto urbano con su bicicleta por la mañana. Un día, tiene un encuentro inusual.

Black-and-white geometric patterns show a baker’s routine life. At night, he bakes the loaves of bread he delivers in the urban labyrinth on his bike in the morning. One day, he has an unusual encounter.

>
nombre img

En el origen del tiempo / In The Beginning of time


Al atardecer, en un pueblo de estilo africano donde la gente cree en magia y milagros, el chamán de la tribu tiene una visión perturbadora sobre la llegada de un monstruo mítico. Escoge a un guerrero joven para que vaya al fin del mundo a encontrar a la Chica Blanca, la única que puede conquistar al demonio y vencer la eternal oscuridad. El camino es incierto, el tiempo es escaso, y el chamán es un hablador.

At the dawn of time, in an African-style village where the people believe in wonders and miracles, the tribal shaman has a disturbing vision of an approaching mythical monster. He chooses a young warrior to go to the end of the world to find the White Girl, the only one who can conquer the demon and defeat eternal darkness. The journey is uncertain, time is scarce and the village shaman is talkative.

>
nombre img

El hijo de Satán / The Son of Satan


Un demonio bueno, profundamente decepcionado de su vida en el infierno y su padre alcohólico, un día decide irse de su casa... 

A benign demon, deeply disappointed with his life in hell and his alcoholic father, decides one day to leave his home...

>
nombre img