Especiales:
Centro Nacional de Memoria Histórica (ES-CNMH)

Programa 1

  • Martes 10 Diciembre Alianza Francesa - Sala Julio Verne 17:00
  • Sábado 7 Diciembre Cinemateca de Bogotá - Sala Capital 18:00
nombre img

Canaán: templo y cuna de campesinos / Canaán: Temple and Cradle of Farmers


“Los que nos quedamos aquí no supimos lo que sufrieron los que se fueron. Y los que se fueron no supieron lo que vivimos los que nos quedamos aquí, aguantando la violencia”. Porque en la guerra todos sufren, pero también resisten, como los habitantes de Canaán, en Magdalena, quienes luego de ser víctimas del desplazamiento forzado afrontaron el miedo y regresaron para resistir con las familias que no dejaron su territorio, formando así lo que ellos denominan como el templo y cuna de campesinos.

“Those of us who stayed here did not know what those who left suffered. And those who left did not know what we live, those who stayed here, enduring the violence ”. Because in the war everyone suffers, but they also resist, like the habitants of Canaan, in Magdalena, who after being victims of forced displacement faced fear and returned to resist with families that did not leave their territory, thus forming what they call the temple and cradle of farmers.

>
nombre img

Kite Kiwe, Tierra floreciente / Kite Kiwe, Flourishing Land


'Kite Kiwe' en Nasayuwe significa tierra floreciente. Actualmente Kite Kiwe es un resguardo indígena Nasa que ha sido víctima del conflicto armado colombiano y del desplazamiento forzado. Desde el departamento del Cauca han construido una resistencia pacífica muy valiosa donde han denunciado la ausencia del gobierno colombiano y los asesinatos sistemáticos a sus líderes sociales indígenas. En este documental deciden por primera vez contar su historia a partir de fotografías que ellos mismos hacen.

'Kite Kiwe' in Nasayuwe means flourishing land. Kite Kiwe is currently a Nasa indigenous guard who has been a victim of the Colombian armed conflict and forced displacement. From the department of Cauca they have built a very valuable peaceful resistance where they have denounced the absence of the Colombian government and the systematic murders of their indigenous social leaders. In this documentary they decide for the first time to tell their story from photographs they make.

>

Programa 2

  • Martes 10 Diciembre Alianza Francesa - Sala Julio Verne 15:00
  • Domingo 8 Diciembre Cinemateca de Bogotá - Sala Capital 18:00
nombre img

Somos más que 11, Juan Carlos Narvaéz / We are more than 11, Juan Carlos Narvaéz


Para la fecha del secuestro de los 12 diputados del Valle el 11 de abril del año 2002, Juan Carlos se desempeña como presidente de la Asamblea Departamental del Valle. Sus familiares y amigos lo recuerdan como un joven soñador que llego a la ciudad de Cali con grandes aspiraciones, ese liderazgo político lo acompaño hasta el cautiverio, en las pruebas de supervivencia cuestionaba el proceder del gobierno ante la negligencia y la radical determinación de no apoyar el intercambio humanitario. 

At the date of the kidnapping of the 12 deputies in Valle del Cauca on April 11, 2002, Juan Carlos served as president of the Departmental Assembly in Valle del Cauca. His family and friends remember him as a young dreamer who came to the city of Cali with great aspirations, that political leadership accompanied him to captivity, in the survival tests he questioned the government's behavior in the face of negligence and the radical determination not to support The humanitarian exchange.

>
nombre img

Somos más que 11, Edison Pérez / We are more than 11, Edison Pérez


Edison Pérez fue uno de los diputados secuestrados el 11 de abril del 2002. Sufría de una enfermedad congénita llamada retinoquisis que afecta de manera progresiva la capacidad visual. A pesar de tal incapacidad se forjo un camino en puestos administrativos en la alcaldía de Tuluá hasta llegar a la Asamblea Departamental. Durante el cautiverio, sus comunicaciones manifestaban una gran preocupación por su madre. Al mismo tiempo ella lideraba marchas  y plantones para liberación de su hijo.

Edison Pérez was one of the deputies kidnapped on April 11, 2002. Suffered from a congenital disease called retinochis that progressively affects visual ability. In spite of such incapacity, a path was formed in administrative positions in the mayor's office of Tuluá until arriving at the Departmental Assembly. During captivity, his communications expressed great concern for his mother. At the same time she led marches and seedlings for the release of her son.

>
nombre img

Somos más que 11, Héctor Fabio Arismendy / We are more than 11, Héctor Fabio Arismendy


Héctor Fabio Arismendy era uno de los diputados secuestrados el 11 de abril del año 2002. Antes de ser político era un músico romántico que logro una gran popularidad con la orquesta la Sabrosura, siendo su fundador y director. Durante el cautiverio escribió poemas y canciones que hablan de amor y libertad. Su legado vive en el liderazgo y el talento musical de sus hijos. 

Héctor Fabio Arismendy was one of the kidnapped deputies on April 11, 2002. Before being a politician he was a romantic musician who achieved great popularity with La Sabrosura orchestra, being its founder and director. During captivity he wrote poems and songs that speak of love and freedom. His legacy lives in the leadership and musical talent of his children.

>
nombre img

Somos más que 11, Héctor Sandoval / We are more than 11, Héctor Sandoval


Héctor Sandoval era camarógrafo de RCN, el 11 de abril de 2002. Cubría el escape por los farallones de Cali del grupo de las FARC-EP que secuestro a los 12 diputados de la Asamblea Departamental del Valle. Al igual que el conductor de la camioneta son asesinados por las ráfagas de disparos de un helicóptero del ejercito nacional. Tras varios años sin entender lo sucedido Juan Bautista reportero que acompañaba a Héctor ese día decide acercarse a la familia Sandoval para contarles que sucedió.

Héctor Sandoval was a cameraman for RCN channel, on April 11, 2002. He covered the escape by the cliffs of Cali of the FARC-EP group that kidnapped the 12 deputies of the Departmental Assembly of Valle del Cauca. Like the driver of the truck they are killed by bursts of shots from a national army helicopter. After several years without understanding what happened, Juan Bautista, reporter who accompanied Héctor that day decides to approach the Sandoval family to tell them what happened.

>