Especiales:
CinEspace (ES-NASA)

Programa 1

  • Jueves 5 Diciembre Cine Tonalá Bogotá - Sala Kubrick 16:00
  • Sábado 7 Diciembre Planetario de Bogotá 14:00
nombre img

Naves espaciales / Space Craft


Tomando muestras de su archivo personal, Jan Turek toma imágenes, miniaturas y otros materiales recopilados durante tres décadas dando vida a este collage en movimiento, que nos lleva a un viaje a través de la historia de la exploración espacial.

Sampling from his personal archive, Jan Turek takes images, miniatures and other materials collected over three decades and brings them to life in this moving collage – taking us on a journey through the history of space exploration. 

>
nombre img

El viaje de Miss Baker / Miss Baker’s Ride


Después de una década de lanzar monos al espacio, la NASA aún no había devuelto ninguno vivo y se había quedado atrás de la Unión Soviética en la carrera espacial. En su próxima misión, un mono llamado Able y una mono ardilla que llamaron Miss Baker, fueron los elegidos. El 28 de mayo de 1959, Júpiter AM-18 despegó; El vuelo duró 16 minutos antes de sumergirse nuevamente en el océano al sureste de San Juan, Puerto Rico. El equipo de recuperación lo vio balanceándose en el agua. ¡Estaban vivos!

After a decade of launching monkeys into space, NASA had yet to return any alive and had fallen behind the Soviet Union in the race for space travel. On their next mission, was a monkey named Able and a squirrel monkey they named Miss Baker. On May 28, 1959, Jupiter AM-18 blasted off – the flight lasted 16 minutes before plunging back into the ocean south east of San Juan, Puerto Rico. The recovery team spotted it bobbing in the water. They were alive!

>
nombre img

Lunar / Lunar


En un proceso que tomó 18 meses, este collage animado reúne miles de fotografías originales de la NASA. Utilizando diferentes técnicas, los artistas dan vida a las imágenes en una celebración de la exploración.

In a process that took 18 months, this animated collage brings together thousands of original NASA photographs. Using different techniques, the artists bring the stills to life in a celebration of peaceful exploration. 

>
nombre img

Los visitantes / The Visitors


Un relato de cómo los residentes de la luna se sorprendieron e inspiraron con la llegada de los astronautas del Apolo.

An account of how residents of the moon were surprised and inspired by the arrival of the Apollo astronauts. 

>
nombre img

Nadir / Nadir


En un observatorio en Budapest, un astrofísico de 55 años planea ir a la luna. En su pequeña cúpula, el microuniverso se convierte en macro, dandole vida a sus planes.

In an observatory in Budapest, a 55-year-old astrophysicist plans to go to the moon. In his small dome, the micro-universe turns into macro, giving life to his plans. 

>
nombre img

El espacio entre nosotros


Un astronauta queda a la deriva en el espacio. Su único punto de contacto es un sarcástico técnico de la línea de ayuda que tiene muy poco poder para ayudarlo. Después de tratar desesperadamente de reavivar las descuidadas relaciones de las personas más cercanas en su vida, tiene que aprovechar al máximo el precioso oxígeno que le queda.

A jaded astronaut is left drifting alone in space. His only point of contact is a sarcastic helpline technician who has very little power to help him. After desperately trying to rekindle the neglected relationships of those closest in his life, he is left to make the most of the precious remaining oxygen. 

>
nombre img

Apizaco / Apizaco


Sin alta tecnología y con recursos limitados, un grupo de adolescentes de Apizaco, un pequeño pueblo rural de México, aprenden matemáticas, ciencias y robótica junto con la pasión y dedicación de su maestra de secundaria,  logrando ganar uno de los mayores premios en la Cumbre Mundial de Adolescentes Mars Trekker de la NASA.

Without high-tech and with limited resources, a group of teenage girls from Apizaco, a small rural town in Mexico, learned math, science, and robotics together with the passion and dedication of their middle school teacher, and managed to win the top prizes at NASA’s Mars Trekker Global Teen Summit. 

>
nombre img

Spaceling - Todo es posible


El primer niño en el espacio comparte sus pensamientos y sueños con nosotros.

The first child in space shares her thoughts and dreams with us. 

>
nombre img

Planeta


En su aniversario, un esposo compra a su esposa un planeta. Cinco años después, se sorprenden al encontrar a la agencia nacional espacial en su puerta.

 A husband buys his wife a planet for their anniversary. Five years later, they are surprised to find the national space agency at their door. 

>
nombre img

La frontera invisible / The Invisible Border


En un futuro no muy lejano, la reconocida científica y astronauta Dra. Annie Tennant, superando todas probabilidades, ha regresado exitosamente a su hogar de una misión espacial en solitario. Durante su primera entrevista exclusiva, revelará la importancia de su viaje y el impacto que este le causó en sus puntos de vista sobre la humanidad.

In the not so distant future, renown scientist and inexperienced astronaut Dr. Annie Tennant has beaten the odds and successfully returned home from an unprecedented solo space mission. During her first exclusive interview, the crucial importance of her journey and its emotional impact on her views of humanity are revealed.

>
nombre img

Afelio


Un humano y su compañero alienígena se embarcan en una misión para descubrir el misterio detrás de una forma extraña en las estrellas. En el camino, se acercan, comparten puntos en común, comprenden sus diferencias y trabajan juntos para mantener su nave espacial flotando, mientras avanzan más allá de los límites conocidos hacia la oscuridad.

A human pilot and his alien biologist companion embark on a mission to discover the mystery behind a strange shape in the stars. Along the way they grow closer, sharing commonalities, understanding their differences, and working together to keep their spaceship floating, all while pushing beyond known boundaries into the darkness. 

>
nombre img

Arco / Arc


En un planeta distante, el último descendiente de una raza moribunda espera su muerte cuando una misteriosa criatura que da vida aterriza en su mundo y le da una oportunidad de sobrevivir.

On a distant planet, the last descendant of a dying race awaits his demise when a mysterious life-giving creature crash lands in his world and gives him another chance at survival. 

>
nombre img

Grabadora


Un escritor anticuado, que sueña con planetas distantes y aventuras en el gran infinito, descubre que ya está viviendo en el futuro. La búsqueda de exploración nunca termina, simplemente cambia.

An old-fashioned writer, dreaming of distant planets and adventure in the big infinite, discovers that he’s already living in the future. The quest for exploration never really ends, it merely changes. 

>