Especiales:
Estéticas del desarraigo (ES-ESDE)

Programa 1

  • Jueves 07 Dic Biblioteca Nacional de Colombia / Auditorio Germán Arciniegas. 17:30
  • Sábado 09 Dic Centro Ático - Universidad Javeriana 13:00
  • Lunes 11 Dic Cinemateca Distrital 13:00
nombre img

Deán Funes / Deán Funes


Historia de la casa ubicada en Deán Funes 841 (Buenos Aires, Argentina), contada a través de sus escrituras públicas de tradición existentes desde 1922, en contraste con su situación actual de inmueble ocupado ilegalmente.

 

 

Through the existing public deeds of tradition since 1922, this short film narrates the history around a house located on Deán Funes 841 (Buenos Aires, Argentina), which is now illegally inhabited by a couple of youngsters.

>
nombre img

Pool Version / Pool Version


Un joven realizador, una mujer al parecer con dificultades económicas, una piscina pública muy peculiar, y una película acerca de sí misma.

A young filmmaker, a seemingly unemployed woman, a peculiar indoor swimming pool, and a film about itself.

>
nombre img

Río Muerto / Dead River


Río muerto es un viaje sensorial, una travesía psicológica que acompaña el viaje que se ven obligados a emprender dos personajes, a través del lecho de un río seco en medio de un deshabitado desierto. Es la historia de un padre campesino que tiene que llevar a su hijo gravemente herido a cuestas, huyendo de una gente que los busca para matarlos. Es un relato sobre la inquebrantable capacidad de perdón de un padre, la muerte, el tiempo y el olvido.

‘Dead River’ is a sensory journey, a psychological voyage that accompanies the path that two characters are obliged to undertake through a dry river in the middle of an uninhabited desert. It is the story of a peasant parent who has to bring his badly wounded son in tow, fleeing from people who are looking to kill them. It is a story about the unwavering capacity of forgiveness of a father, about death, time, and oblivion.

>
nombre img

Viaje en tierra otrora contada / Journey to a Land Otherwise Known


Inspirado en las primeras crónicas de las exploraciones naturales y etnográficas de conquistadores, misioneros y científicos en América, Viaje en tierra otrora contada es una especie de relato filosófico que, entre el pastiche de un diario de viaje y una película de la jungla, nos hace penetrar la atmósfera nocturna de aquel exótico ‘nuevo mundo’. Una reflexión libre sobre la conquista de América y las imágenes que tal encuentro generó.

The story of ‘Journey to a Land Otherwise Known’ is inspired from the first accounts of the natural and ethnographic explorations in America by the Conquistadors, the missionaries and scientists. As in a sort of philosophical tale, between the pastiche of the travel diaries and a "jungle movie", the film makes us penetrate the night of an exotic ‘elsewhere’. It is a free reflection on the conquest of America and the images that it engendered.

>

Programa 2

  • Viernes 08 Dic Teatrino del Teatro Jorge Eliécer Gaitán 15:30
  • Domingo 10 Dic Centro Ático - Universidad Javeriana 13:00
  • Martes 12 Dic Cine Tonalá Bogotá - Sala Tonalá 13:30
nombre img

Los barcos / The Ships


Al ser la única del equipo con disponibilidad para asistir, una actriz chilena viaja a un Festival de Cine en Lisboa en representación de una película en la que apenas interpreta un papel secundario. Durante el Q&A en la Cinemateca, la mujer no sabe cómo responder a las preguntas del público. Al día siguiente, planea conocer la ciudad pero termina acompañada por un portugués desconocido en un área abandonada al otro lado del río.

 

A Chilean actress travels to Lisbon representing a film where she has a secondary role, regarding nobody else was available to go. In the Q&A at the Cinemathèque she doesn’t know how to answer the audience’s questions. The next day she has plans to sightseeing around the city, but ends up with a Portuguese stranger in an abandoned area on the other side of the river.

>
nombre img

Nueva vida / New Life


Misterios, angustias y sueños de una nueva vida.

Mysteries, anguish and dreams of a new life.

>
nombre img

Una buena estudiante / A Good Student


Vicky, una inmigrante mexicana, hace parte de la clase inmersiva de francés de Michel. Ella ha vivido por 25 años en Montréal y es la cuarta vez que toma este curso. ¿Conseguirá, finalmente, aprobar en esta ocasión?

Vicky, a Mexican immigrant, is a student in Michel's French immersion class. She has lived in Montréal for over 25 years and it is the fourth time she takes this class. Will she succeed this time?

>
nombre img

¡Lo olvidé! / I Forgot!


 Trépense ahí, saltemos, los campos son verdes y las casas grises. Somos muy chiquitos y siento que los poros de mi piel se están agrandando.

Climb up, let's jump, the fields are green and the houses gray. We're all small. It feels like the pores of my skin have become gigantic.

>
nombre img